MangaZamurai
  1. Home
  2. /
  3. ONE-PIECE
  4. /
  5. Jeg skal fortælle dig Namis rigtige navn!

Jeg skal fortælle dig Namis rigtige navn!

Jeg skal fortælle dig Namis rigtige navn!

Hej. Jeg vil gerne

Jeg vil gerne komme med en lidt seriøs forudsigelse om Namis rigtige navn, for jeg tror, det er det, der kommer.

Navigatøren Nami.

Hendes rigtige navn er Portgas D. Soleil!

Det er solen, stråhatten og kjolen.

Den slags tænker man kun på, når man ser en pige med stråhat og kjole i solen.

Det fortalte jeg dig sidste gang.

Ville der så ikke også dukke solsikker op?

Kjole Rosa, Luffy havde en solsikkeskjorte på.


Stedet, hvor han kæmpede mod Diamante, er også en solsikkemark.


Solsikker er helt sikkert i Oda-senseis hoved.

Tidligere om Kamas blomsterpile.


Der var en historie om, at Kuja-piraterne var opkaldt efter blomster, var der ikke?

Faktisk var der andre figurer, som ofte blev opkaldt efter blomster og planter.

Kan du se det?

Alle prinsesserne i de store kongeriger, som Luffy og hans venner har været involveret i på den ene eller anden måde, er opkaldt efter blomster og planter.


Bibi, Rebecca.

Manchery, også Reiju.

Hiyori, selv Shirahoshi har en kaktus, der hedder White Star.


Titi, Otohime, hvis mødre.

Så er der Scarlett, Sora og Toki.


Og, du ved, Bonnie, Vermeer, Rouge og endda Big Mom’s Rinrin.


Jeg var bange for stenene.

Mine øjne sprang ud som Enels, da jeg indså det.

Forresten har Robin også en blomst, der hedder Red Robin.


Jeg slog næsten alle de kvindelige figurer op.

Og den kvindelige Robins evne er Hanahana.

Jeg mener, er den evne en blomst?


Er det ikke lidt forceret?

Jeg tror snarere, at de fandt på navnet Hanahana, fordi de ville have Hanahana-frugten ud på en eller anden måde, end fordi de fandt på navnet på Robins evne.

Nå, men under alle omstændigheder er alle de kvindelige hovedpersoner blomster.

Jeg mener, prinsesser og kvindelige hovedpersoner er opkaldt efter blomster, og omvendt, hvis de er opkaldt efter blomster, er de kvindelige hovedpersoner.

Og kvindelige hovedpersoner, hvis navne endnu ikke er blevet afsløret, burde være opkaldt efter blomster.

Med så mange kvindelige karakterer, der er opkaldt efter forskellige blomster og planter, er det pudsigt, at der ikke er nogen solsikkekarakter.


Så solsikker burde allerede være dukket op i værket.

Hvis noget, burde de have optrådt først.

Hvem er hun? En kvindelig figur, hvis fødsel endnu ikke er kendt?


Der er kun én plante, der hedder Nami.

Jeg troede, det var umuligt, så jeg undersøgte forholdet mellem Nami og solsikken i filmen.

Først den haute couture, som Belle Merle lavede til Nami.


Dette er en løve og en solsikke.

Der står “I AM LION”.

Da tømrerne fra Galera Company navngav Sunny, kiggede de på buen og sagde solsikke.


Og det foreslåede navn til Sanji, “Monsieur Sunflower”,


Men Zoro er “Oyasama Lionel”.


Luffy er “Lion-go”.


Med andre ord er solsikker og løver forbundet gennem hele værket.

Og Nami “I AM LION”.

Også afbildet på dørbilledet i episode 1026.


Nami og en solsikke.

Der er også en løve.


Solsikkeblomstens sprog inkluderer udtrykket ‘falsk rigdom’.

Falsk rigdom.

Betyder det tyv?

Tyvagtig kat.


Namis billeddyr er en kat.

Løver er i kattefamilien.

I øvrigt viser Wikipedia, at Namis billedblomst er en solsikke.

Gad vide, om det er SBS?

Jeg er ikke sikker på kilden, men måske har Oda-sensei nævnt det et sted?

Der er mere: Nami bruger torden, og Løve er lyden af torden.

Undskyld, det var et ordspil.

Men altså, lyden af torden, Enel med lyden af torden (rumlen), Shiki med den gyldne løve, Absalom med løvens ansigt.


Alle løverne prøvede at tage Nami væk, ikke sandt?

Nami, løven og solsikken er så forbundne.


Og Nami er den eneste karakter, der allerede skjuler navnet på blomsten.

Så jeg tænkte, at de første navnekandidater ville være Sunflower (japansk), Sun (engelsk), fordi det er en solsikke, Soleil (fransk), Sol (spansk) og så videre.

Fransk og spansk bliver brugt meget i filmen.

Desuden er løven “kongen over alle dyr”.

Er han ikke kongen af dyreverdenen?

Hvad synes du om dyreverdenen i One Piece?

Minkstammen.


Det berømte geni Mocchi har allerede sagt det, så jeg låner det, men Nami er kongen af Mink-stammen.

Ligesom brugen af Electro,


Enel tog hende næsten med til månen,


Som at føle, at det ikke er første gang, han har mødt Shiraho,


Eller at to konger vil blive født igen,


Han fremlagde en masse beviser.

I denne anden scene gav Mink-stammen Nami den nationale skat.


Læser: Det er ikke normalt for et menneske at være dyrenes konge.


Forståeligt nok.

Men der findes den slags værker.

Historier, hvor mennesker er prinsesser i dyreriget.

Prinsesse Mononoke."


Prinsesse Mononoke blev udgivet den 12. juli 1997.

One Piece begyndte at gå i serie den 22. juli 1997.

Jeg hører, at det er et værk, der har skabt noget af et socialt fænomen.

Oda-sensei, når serien starter, virker det som noget, du ville gå hen og se som skaber.

Desuden var Oda-sensei i 2013 inde og se Princess Mononoke-teaterstykket, så han er helt sikkert en fan.

Og det er Prinsesse Mononokes navn “San”.


Er det ikke farligt?

Det er også en sol og en solsikke.

I en meget berømt sang fra Prinsesse Mononoke siger hun: “Kun Mononoke kender det sande hjerte."

Det lader til, at Okuchi Shinjin er en sand gud.


Inugami (vilde hunde og ulve) er hovedpersonerne i Prinsesse Mononoke,


Ikke underligt, at de gemte ham til Yamato, en meget vigtig karakter, som sandsynligvis bliver en følgesvend.


Berømt i Oda-senseis read-along-værk Romance Dawn,


optræder en figur ved navn Anne, som ligner Nami meget.


Stemmeskuespilleren i anime’en er også Akemi Okamura, den samme som Nami.

Jeg tror, det er muligt, at de har ændret et par karakterer fra Anne til San.

Så der er en stor mulighed for, at det er San, men hvis du tænker på, at navnet er baseret på Princess Mononoke, ville navnet San være en direkte efterligning, så Soleil ændrede formen uden at ændre betydningen.

Soleil betyder i øvrigt officielt sol eller solsikke på fransk.

Har du nogensinde slået betydningen af Porneglyph op?

Jeg kan ikke finde betydningen på engelsk.

Glyph er et bogstav på fransk.


Der er et bagværk i Frankrig, der hedder pogne, som serveres med appelsinblomster.

Jeg kunne blive ved, men lad os lige slå os ned et øjeblik.

Først og fremmest betyder det faktum, at dit rigtige navn bliver afsløret i historiens sidste fase, at du skjuler noget om dit navn.

Ville D-klanen så ikke være den eneste mulighed nu?

Nami smilede, da hun blev samlet op af Belle Mer i Oikot Kingdom.


Det minder om D-klanens smil, når de dør.


Ellers har jeg ikke brug for forklaringen om, at hun blev samlet op, mens hun grinede.

Jeg mener, i denne havhistorie kaldet One Piece er der ingen måde, hvorpå en karakter ved navn Nami (bølge) ville ende uden nogen vigtige elementer.

Og så er der Portgas.

Det kan kun komme på tale fra den allerede eksisterende D-klan.

For at gætte på et nyt D-efternavn, der ikke er dukket op i værket endnu, er som at forsøge at forudsige et hestevæddeløb med en hest, der ikke er født endnu.

Så jeg fokuserede på de D-familier, der er dukket op i værket.

Så er Portgas langt den mest lovende.

Læser: Døde Rouge ikke, da hun fødte Ace?

Jeg forstår.

“Rouge døde af udmattelse på stedet efter fødslen af Ace.


Sengoku siger det i episode 550.

Ace og Nami er to år fra hinanden i alder, så det er umuligt for hende at føde Nami to år efter fødslen af Ace.

Selvom deres mødre er forskellige, er Nami Rogers datter, og ligesom Ace brugte og skjulte hun sit andet efternavn.

Hendes rigtige efternavn er Goal.

Men Roger døde, mens Ace stadig lå i hans mave, så det er umuligt for ham at få endnu et barn to år senere.

Men som jeg fortalte dig tidligere, er der i Romance Dawn en karakter ved navn Anne, som ligner Nami meget.


Det hænger også sammen med det, Rouge sagde, før hun fødte Ace: “Hvis det er en dreng, er det Ace, hvis det er en pige, er det Anne.



Hvorfor bliver Anne nævnt her?

Jeg kan ikke se pointen i at placere Anne helt herovre.

Hvis Portgas-familien og Anne af Romansdawn ikke havde noget med hinanden at gøre, ville det være en vittighed om, hvad den Anne handlede om.

Jeg kan ikke se andet som en mulighed, end at en af folkene her har en eller anden form for slægtning, og Rouge sagde “hvis det er en pige, er det Anne”, så lad os sige det på den måde.

As hat og Namis hårfarve er den samme orange, og jeg troede normalt, at de var bror og søster, når jeg kiggede på dette cover og andre, indtil jeg så One Piece.


Hmm, nu hvor jeg tænker over det, har jeg også et billede af, at de begge er overbeskyttende over for Luffy.



Uden for emnet, men forresten tror jeg også, at Nami er i familie med Koala.


En ret vigtig kvindelig karakter i den revolutionære hær.

Hvis der ikke var noget forhold mellem dem, ville der ikke være nogen grund til at tegne dem så ens.


Nami, hvis tidligere flådeforælder blev dræbt af en fisker, og Koala, hvis velgørende fisker blev dræbt af flåden.

Hmm, jeg tror, de kunne være søstre eller sådan noget.

Enhver anden mulighed end Portgas er besynderlig, og hvis det var Portgas, ville alt andet i denne strøm være selvmodsigende.

Så forstår jeg virkelig godt, hvorfor du vil sige, at Namis rigtige navn er Anne, hvilket er det mest passende, men Anne ville ikke være en blomst.

Du ændrede hendes hår, så en lille karakter, San. Det passer perfekt.


Men det ville være et totalt rip-off af Prinsesse Mononoke, Soleil.

Det er det eneste navn, der ikke modsiger alt.

Det er ikke, fordi jeg læser for meget ind i det, men alt andet hænger ikke sammen et eller andet sted.

Jeg kan ikke helt udelukke andre efternavne fra D-familien i sandsynlighed og muligheden for, at det er San, men efter at have beregnet den forventede værdi baseret på sandsynlighed og indvirkning, har Portgas og Soleil det største afkast.

Så min konklusion er Portgas D. Soleil.

Har du været i stand til at forstå, hvor vigtige blomster er i værket One Piece?

Dette er den mest betydningsfulde scene i værket, hvor Im-sama var.


Mester Yim var i blomsterrummet.

Im i blomster-, blomster- og græskronen.



Mester Yim, der bærer kongekrone, er en blomst.

Jeg vil fortælle dig, hvem Mester Yim er, når tiden er inde.