Perusteellinen selitys sille, miksi miekkasepät eivät voi riisua naamiotaan Hyottokon kylässä! Hyottokon salaisuudet ja tausta japanilaisessa kulttuurissa!
Demon-Slayer
Jul 7, 2024
Hei, kaikki! Olen KENTA, japanilainen, joka rakastaa mangaa. Tänään aion selittää perusteellisesti, miksi miekkaseppien miekkaseppäkyläkaaren miekkaseppät käyttävät naamioita Demon-Slayerissa. Jännitämme varmasti lukijoitamme, kun selvitämme tämän luvun kiehtovia mysteerejä! Liity siis seuraamme ja selvitä Hyottokon naamioiden salaisuudet.
Yleiskatsaus Swordsmith Village Arciin Käydään ensin lyhyesti läpi Swordsmith Village Arc -kaari. Tämä luku, joka sijoittuu alkuperäisen tarinan 12. ja 15. osan väliin, on jatkoa Entertainment District Arcille, jossa Tanjiro ja hänen ystävänsä kohtaavat uuden taistelun Swordsmith Village Arcissa.
Swordsmith Village on Demon Slayer Corpsin tärkeä linnake, joka valmistaa Nichirin-miekkaa, erityistä japanilaista miekkaa, joka on ainoa, joka pystyy kukistamaan demonit. Nichirin-miekka valmistetaan erityisestä raudasta, joka imee auringonvaloa, ja sen valmistusprosessi on huippusalainen. Tästä syystä miekkaseppäkylä on vain harvojen Demon Slayer Corpsin jäsenten tiedossa.
Tanjiro suuttuu Haganezuka Hotarusta, joka on toistuvasti rikkonut hänen miekkansa, ja vierailee salaisessa miekkaseppäkylässä puhuakseen hänelle henkilökohtaisesti. Kylään pääsemiseksi käytetään kuitenkin ämpärirastia muistuttavaa menetelmää, jossa henkilön silmät sidotaan, korvatulpat ja nenätulpat annetaan monille piilossa oleville henkilöille.
Hyottoko-naamioiden alkuperä Hyottoko-naamareita käyttävät Miekkasepänkylän ihmiset. Ne saattavat näyttää vitsiltä, mutta niillä on itse asiassa syvempi merkitys.
Hyottoko-naamareissa on tunnusomainen ilme, jossa on viiltävä suu. Tämän ilmeen sanotaan kuvaavan tulen puhaltamista. Suositun teorian mukaan nimi Hyottoko juontuu Hiotosta, palomiehestä, joka puhaltaa tulta kamadoon. Myös miekkasepät käyttävät tulta, joten uskotaan, että he kunnioittavat tulen jumalaa pukeutumalla palomiehen naamariin.